giụi mắt

giụi mắt

Bé ngủ dậy và giụi mắt.

Définition

Verbe : Frotter ses yeux, généralement avec les poings ou les doigts, souvent en raison de la fatigue, de l'envie de dormir, d'une irritation ou au réveil.

Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Đứa bé đang giụi mắt buồn ngủ. (Le bébé se frotte les yeux parce qu'il a sommeil.)
    • ấy giụi mắt để cho tỉnh táo hơn. (Elle se frotte les yeux pour se réveiller davantage.)
    • Không nên giụi mắt khi bị bụi bay vào. (Il ne faut pas se frotter les yeux quand de la poussière y entre.)
Utilisations avancées
  • "giụi mắt cho đỡ mỏi" : se frotter les yeux pour atténuer la fatigue.

    • Sau nhiều giờ đọc sách, anh ấy giụi mắt cho đỡ mỏi. (Après de nombreuses heures de lecture, il se frotte les yeux pour atténuer la fatigue.)
  • S'utilise souvent pour décrire une action réflexe, involontaire : L'action est souvent un réflexe face à une sensation physique (sommeil, démangeaison).

    • Mỗi khi thức dậy, thường giụi mắt. (Chaque fois qu'il se réveille, il a l'habitude de se frotter les yeux.)
Variantes et mots apparentés
  • Dụi mắt : Variante orthographique et de prononciation courante de giụi mắt. Le sens est identique.

    • Thằng bé dụi mắt khóc. (Le petit garçon se frotte les yeux en pleurant.)
  • Chà mắt : Synonyme proche, mais peut impliquer un frottement plus énergique ou avec la paume.

  • Xoa mắt : Implique un mouvement circulaire plus doux, souvent pour masser.
Synonymes
  • Se frotter les yeux : Expression française directe et la plus courante.
  • Se frotter les paupières : Plus précis anatomiquement.
Verbes à particule (phrasal verbs) liés

Ce concept n'est pas directement applicable en vietnamien pour ce verbe spécifique. L'action est généralement exprimée par le verbe seul.

Expressions idiomatiques liées
  • Giụi mắt dụi tai (ou Dụi mắt dụi tai) : Se frotter les yeux et les oreilles. Expression décrivant un état de grande fatigue, d'épuisement ou de confusion totale, souvent après un réveil difficile ou un travail acharné.
    • Làm việc cả đêm, sáng ra anh ta giụi mắt dụi tai. (Après avoir travaillé toute la nuit, au matin, il se frotte les yeux et les oreilles [il est complètement épuisé et confus].)